Присоединяйтесь к нам: Facebook Twitter YouTube
Выбор по дате
Конференции
Персона
Цитата дня
"Финансирование от ЕБРР и ЕИБ - символ поддержки Европейским союзом реформ, которые происходят в Украине"
президент Украины Петр Порошенко
Общественное мнение
Культура
18 января 2008, 14:15

Советские фильмы не будут дублироваться на украинский язык

Фильмы, снятые в советское время, не будут дублироваться на украинский язык, заявил председатель Нацсовета по вопросам телевидения и радиовещания Виталий Шевченко.

 

"Никто не будет украинизировать советские фильмы. Они были произведены в едином культурном пространстве, мы относим их к национальному продукту", - сообщил Виталий Шевченко.

 

"Те иностранные фильмы, которые сейчас привозят в Украину с русским дубляжем, должны быть переведены на украинский. У нас есть законы, их нужно соблюдать. Абсурдно, когда англо- или франкоязычный фильм идет на наших экранах с русским переводом", - подчеркнул глава Нацсовета.

 

Напомним, что 24 декабря Конституционный суд обнародовал решение, в соответствии с которым иностранные фильмы нельзя распространять и демонстрировать в Украине, если они не дублированы, не озвучены или не сопровождены субтитрами на государственном языке.


+Поделиться:


Счетчики:
Наши партнеры: