Герои мультфильма о налогах «Міста мрії» заговорили по-английски. Ірта-Fax (версія для друку) 27 марта 2012, 18:00

Герои мультфильма о налогах «Міста мрії» заговорили по-английски

Украинский мультфильм о налогах «Місто мрії» зазвучал по-новому. В свет вышла его англоязычная версия. По мнению детворы – главной аудитории, на которую рассчитана анимационная лента, немного необычно слушать главных героев. В то же время – это прекрасный повод для более тщательного изучения английского языка. Об этом «Ирта-FAX» сообщает пресс-служба ГНС Украины в Луганской области.

«Такой подход позволяет комбинировать воспитание налоговой культуры с углубленным изучением иностранных языков. С одной стороны – увлекательно, с другой – полезно», – говорит начальник управления взаимодействия со СМИ ГНС в Луганской области Елена Батюк.

Мультфильм уже посмотрели больше 420 тыс. зрителей. При этом украиноязычная версия оказалась более популярной – 250 тыс. просмотров. Русский вариант мультфильма – 170 тыс. пользователей Интернет.

Напомним, «Город мечты» был создан по инициативе и при содействии ГНС Украины и лично ее Председателя – Александра Клименко. На объявленный в декабре 2010 года творческий конкурс «Страна оплаченных налогов» на лучший сценарий мультфильма на налоговую тематику были поданы 343 работы от профессиональных художников и любителей из Украины, России и Беларуси. Победителем признан сценарий белорусской писательницы Людмилы Богдановой.

«Город мечты» - это экранизация ее сказки «О достославных деяниях налогового инспектора Тараса Лелеко».

Планируется, что копии новой версии мультфильма украинские налоговики передадут своим коллегам из европейских стран.

Английскую версию мультфильма можно посмотреть на YouTube http://www.youtube.com/watch?v=ON1nlmelSsA&feature=youtu.be.


URL: http://irtafax.com.ua/news/2012/03/2012-03-27-58.html Copyright © Ірта-FAX, 2006-2024